Muž z Ria. Originál: L'Homme de Rio [Francie, 1964] Jazyk: CZ dabing, CZ titulky. Zvuk: český DTS-HD Master Audio 5.1, francouzský DTS-HD Master Audio 5.1. Titulky:
Český dabing občas postrádá cizojazyčné dialogy z originálu, ale dokonce i některé ruchy. Nejdříve jsem si myslela, že jde tedy o chybu "na naší straně", jenže vzhledem k tomu, že mě jistým způsobem fascinuje portugalský a maďarský dabing, jsem náhodou zjistila, že se nejedná jen o českou stopu. Re: Muž z Ria / L'homme de Rio Příspěvek od salgado » 01 pro 2016 19:30 2. dabing: Petr Pospíchal - Jean Servais (profesor Catalan), Vladimír Čech - Daniel Ceccaldi (pol. inspektor), Václav Knop - Roger Dumas (Lebel, kamarád), Antonín Navrátil (jako Jiří Bakalář) (titulky). Biografie. Martin Stránský je český herec a dabér. Narodil se roku 1970 v Jihlavě, kde jeho otec Miloš Stránský působil jako herec a v letech 1990-2000 byl ředitelem Horáckého divadla. Svojí divadelní premiéru si odbyl již v 11 letech při ochotnickém představení, které připravil jeho tatínek s přáteli. Muž z Ria (DVD) Přihlašte se k odběru novinek, SLEV a informací ZDE nebo pište na info@filmgigant.cz. TOMU SE ŘÍKÁ KLIDNÝ TÝDEN V RIU S JEAN PAUL BELMONDEM.Dnes jsme si zvykli nato, že zahraniční filmy sledujeme s českým dabingem. Ale, když Muž z Ria, přišel prvně do našich kin, Belmonda jsme slyšeli francouzsky a pod obrazem utíkal český překlad. Někdy jsem nestíhal titulky číst. První dabing pro televizi byl slovenský a byl moc špatný. Važme si dobrého dabingu..
yAUKsG.